OBS/Kostenpflichtige Module/Multilanguage Modul: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kostenpflichtige Module}} <div><font size="3"> =Mehrsprachen-Modul= </font></div>“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Kostenpflichtige Module}} | {{Kostenpflichtige Module}} | ||
=Mehrsprachen- | =Multilanguage-Modul= | ||
Mit diesem Modul wird die Benutzeroberfläche von OBS verwaltet | |||
Standardmäßig ist diese auf Deutsch eingestellt. Die Programmsprache kann pro Benutzer ausgewählt werden. | |||
==Aktivierung== | |||
Aktivierung: Programm-Parameter 0936 Mehrsprachen aktiv = J | |||
Vorraussetzung:Google Translator FRMCONFIG_OTR_TR | |||
Aufruf: '''Stammdaten -> Y- Programmparameter -> F10 ->V - OBS Programm Multilanguage'''<br/> | |||
Auswahl der Sprache für den Benutzer:<br/> | |||
[[Image:Multilang_BenutzerAktivierung.png]]<br/> | |||
Für Übersetzungen stehen ihnen mehr als 60 Sprachen zu Verfügung<br/> | |||
Nicht alle Sprachen eignen sich für die OBS Oberfläche<br/> | |||
Bei der Auswahl German wird der Eintrag in der Benutzer-Verwaltung auf Leer gesetzt (Default)<br/> | |||
Zum aktuellen Zeitpunkt beträgt die Übersetzung in das Englische mehr als 60.000 Begriffe.<br/> | |||
Alle können Manuell geändert werden.<br/> | |||
Protokolle werden immer in die Stamm-Sprache Deutsch eingetragen!<br/> | |||
[[Image:Multilang_Sprachauswahl.png]]<br/> | |||
==Allgemeine Verwaltung der Sprach-Definitionen== | |||
Diese Liste wird beim Anmelden in OBS geladen.<br/> | |||
Änderungen in dieser Liste werden nach der Anmeldung nicht berücksichtigt<br/> | |||
Formulare des Programms können mit {{Key|F6 Parser}} automatisch in dieser Liste eingefügt werden.<br/> | |||
Übersetzungen müssen manuell mit F7 erstellt werden<br/> | |||
Wichtig: Zusammengesetzte Fragen, Meldungen werden erst zur Laufzeit in die Stamm-Sprache eingetragen.<br/> | |||
Der Thesaurus wächst also mit der Benutzung von OBS!<br/> | |||
Am Anfang von der Benutzung von OBS muss In Regelmäßigen Abständen die Übersetzung {{Key|F7 Transalte}} ausgeführt werden<br/> | |||
{{Hinweis|Über Shift-F3 kann immer eine Fremdsprachenübersetzung per Hotkey ausgeführt werden.}} | |||
[[Image:Multilang_Sprachen.png]]<br/> | |||
==={{Key|F6 Parser}}=== | |||
Hier werden die Menüs, Formulare und Listen in die Verwaltung eingetragen | |||
==={{Key|F7 Translate}}=== | |||
Hier werden die deutschen Texte in die gewünschte Ziel-Sprache übersetzt<br/> | |||
Bitte wählen sie nur neue Texte übersetzen<br/> | |||
Der Google Translator liefert sehr gute Ergebnisse.<br/> | |||
Bei einige Einträgen ist eine manuelle Pflege zu empfehlen.<br/> | |||
Bitte auch Option Fix-Längen beachten<br/> | |||
[[Image:Multilang_GoogleTranslator.png]]<br/> | |||
==={{Return}}=== | |||
Hier können Einträge Manuell geändert werden<br/> | |||
Unten wird die Zielsprache angezeigt<br/> | |||
Es kann des weiteren definiert werden ob der Eintrag ein Fix-Längen Eintrag ist<br/> | |||
Fix Längen Übersetzungen sind nicht länger in den Masken als der Deutsche Eintrag.<br/> | |||
Das ist wichtig, damit Texte sich gegenseitig überschreiben.<br/> | |||
Aus diesen Typen setzen sich die Einträge zusammen<br/> | |||
<code> | |||
MYALERTTYP = M (Alert , Gauge, Meldung)<br/> | |||
DFMTYP = D<br/> | |||
XMENUTYP = X<br/> | |||
COMBOBOX = C<br/> | |||
LISTETYP = L<br/> | |||
SELECTTYP = S<br/> | |||
KONSTTYP = K<br/> | |||
MYIDLETYP = I<br/> | |||
GETLINETYP = G<br/> | |||
MEMOTYP = E<br/> | |||
PRINTERTYP = P<br/> | |||
XMENUFORM = XMENUE<br/> | |||
MYALERTFORM = MYALER<br/> | |||
</code> | |||
[[Image:Multilang_ProgrammLanguageVorgaben.png]]<br/> | |||
==={{Key|F10 Weitere Funktionen}}=== | |||
Hier kann weitere Funktionen für die Verwaltung ausgeführt werden.<br/> | |||
Dies ist nur für erfahrene Benutzer anzuraten<br/> | |||
==Einstellungen für Translator/Maps/Pascom/Sprachausgabe== | |||
Bitte Kontaktieren sie den Support für weitere informationen<br/> | |||
Die Keys müssen sie dann bei Google beantragen (siehe Geo-Daten)<br/> | |||
[[Image:Multilang_KonfigurationTranslate.png]]<br/> | |||
==Automatische Vorgänge== | |||
Hier werden Übersetzungen der OBS Program-Oberfläche automatisch eingefügt | |||
[[Image:Multilang_SchedulerJob.png]]<br/> | |||
==Beispiele== | |||
Folgende Beispiele zeigen Übersetzungen ins Englische:<br/> | |||
===OBS Menü=== | |||
[[Image:Multilang_Beispiel_Menu.png]]<br/> | |||
===OBS Auftragsmaske=== | |||
[[Image:Multilang_Beispiel_Auftrag.png]]<br/> | |||
Version vom 15. Juni 2022, 15:20 Uhr
- A Preise aktualisieren
- C Personen übertragen
- E Kategorien verwalten
- G Kataloge verwalten
- I Merkliste übertragen
- K Varianten übertragen
- L Artikelvarianten übertragen
- M Referenzarten übertragen
- N Lagerbestände verwalten
- U Bestellungen einlesen
- V leere Passworte füllen
- W Update-Informationen zurücksetzen
- X Konfiguration
- Z Protokoll
Multilanguage-Modul
Mit diesem Modul wird die Benutzeroberfläche von OBS verwaltet Standardmäßig ist diese auf Deutsch eingestellt. Die Programmsprache kann pro Benutzer ausgewählt werden.
Aktivierung
Aktivierung: Programm-Parameter 0936 Mehrsprachen aktiv = J Vorraussetzung:Google Translator FRMCONFIG_OTR_TR
Aufruf: Stammdaten -> Y- Programmparameter -> F10 ->V - OBS Programm Multilanguage
Auswahl der Sprache für den Benutzer:
Für Übersetzungen stehen ihnen mehr als 60 Sprachen zu Verfügung
Nicht alle Sprachen eignen sich für die OBS Oberfläche
Bei der Auswahl German wird der Eintrag in der Benutzer-Verwaltung auf Leer gesetzt (Default)
Zum aktuellen Zeitpunkt beträgt die Übersetzung in das Englische mehr als 60.000 Begriffe.
Alle können Manuell geändert werden.
Protokolle werden immer in die Stamm-Sprache Deutsch eingetragen!
Allgemeine Verwaltung der Sprach-Definitionen
Diese Liste wird beim Anmelden in OBS geladen.
Änderungen in dieser Liste werden nach der Anmeldung nicht berücksichtigt
Formulare des Programms können mit F6 Parser automatisch in dieser Liste eingefügt werden.
Übersetzungen müssen manuell mit F7 erstellt werden
Wichtig: Zusammengesetzte Fragen, Meldungen werden erst zur Laufzeit in die Stamm-Sprache eingetragen.
Der Thesaurus wächst also mit der Benutzung von OBS!
Am Anfang von der Benutzung von OBS muss In Regelmäßigen Abständen die Übersetzung F7 Transalte ausgeführt werden
F6 Parser
Hier werden die Menüs, Formulare und Listen in die Verwaltung eingetragen
F7 Translate
Hier werden die deutschen Texte in die gewünschte Ziel-Sprache übersetzt
Bitte wählen sie nur neue Texte übersetzen
Der Google Translator liefert sehr gute Ergebnisse.
Bei einige Einträgen ist eine manuelle Pflege zu empfehlen.
Bitte auch Option Fix-Längen beachten
↩ Enter
Hier können Einträge Manuell geändert werden
Unten wird die Zielsprache angezeigt
Es kann des weiteren definiert werden ob der Eintrag ein Fix-Längen Eintrag ist
Fix Längen Übersetzungen sind nicht länger in den Masken als der Deutsche Eintrag.
Das ist wichtig, damit Texte sich gegenseitig überschreiben.
Aus diesen Typen setzen sich die Einträge zusammen
MYALERTTYP = M (Alert , Gauge, Meldung)
DFMTYP = D
XMENUTYP = X
COMBOBOX = C
LISTETYP = L
SELECTTYP = S
KONSTTYP = K
MYIDLETYP = I
GETLINETYP = G
MEMOTYP = E
PRINTERTYP = P
XMENUFORM = XMENUE
MYALERTFORM = MYALER
F10 Weitere Funktionen
Hier kann weitere Funktionen für die Verwaltung ausgeführt werden.
Dies ist nur für erfahrene Benutzer anzuraten
Einstellungen für Translator/Maps/Pascom/Sprachausgabe
Bitte Kontaktieren sie den Support für weitere informationen
Die Keys müssen sie dann bei Google beantragen (siehe Geo-Daten)
Automatische Vorgänge
Hier werden Übersetzungen der OBS Program-Oberfläche automatisch eingefügt
Beispiele
Folgende Beispiele zeigen Übersetzungen ins Englische: